ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



meden/ meyip

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Здравствуйте!

Объясните, пожалуйста, различие в употреблении причастий meden/ meyip.

Спасибо!

0

2

Деепричастие на -madan /- meden

отрицательное: главное действие происходит (произошло, будет происходить), только пока не произошло побочное действие:

bakmadan - не посмотрев (прежде чем, пока не посмотрел)
gelmeden - не придя (прежде чем, пока не пришел)

Adam bilmeden konuşuyor.   (Nasıl konuşuyor?)  Человек прежде чем узнать (не узнав) говорит.
İnsanları dinlemeden onlar hakkında bir yargıya varma! – Не выслушав людей, не суди о них.

Деепричастие на -ip
образует деепричастие прошедшего времени совершенного вида, которое обозначает, что субъект совершил какое-то действие непосредственно перед тем, как совершил второе. Ну, например:

Bu sabah yataktan kalkıp pencere açtım - Сегодня утром встав с кровати, я открыл окно.

при этом при отрицании mayıp, действие очень кратковременно или
и придает оттенок причины по которой совершается действие

Пример различия
1. İstirahat etmeden ilerlemeye devam ediyordu.
Не отдохнув / не позволяя себе отдыха (это действие продолжалось некоторое время), он продолжал двигаться вперед.

2. İstirahat etmeyip ilerlemeye devam ediyordu.
он продолжал двигаться вперед  не отдыхая (кратковременность действия).

Okumayıp da ne yapacaksın? – Не выучившись, что ты будешь делать? (ты не выучился и поэтому что теперь будешь делать?)
Dağdaki motelleri beğenmeyip dönmüşler – Не впечатлившись мотелями в горах они вернулись. (они вернулись, потому что им не понравились мотели в горах)

Sürücüler kurallara uymayıp sık sık kaza yapar - Водители, не следуя правилам, часто попадают в аварию (они попадают в аварию потому что не следуют правилам)

0

3

Спасибо! http://s8.rimg.info/8a8375a55da8e3bf57c1aa27273e999f.gif

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC

Яндекс.Метрика