ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum. » Урок 27 » Условная модальность


Условная модальность

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Уроки из учебника "Интенсивный курс турецкого языка" автор Щека

Условное наклонение

Настоящее время условного наклонения образуется путем прибавления к основе одного из четырех аспектов глагола ударного аффикса -sa, -se и личных аффиксов II группы (во 2-м и 3-м лице мн. числа ударение переходит на личный аффикс:

    yapsa’ — yapsanı’z, yapsala’r)

и в глагольном сказуемом выражает:

а) желание (при этом часто употребляется слово bir):

    şimdi yaz olsa! — Было бы сейчас лето!
    Annemi bir görsem! — Увидеть бы мне мою мать!

б) условие с оттенком желания:

    Ali gelse top oynarız. — Если придет Али, мы поиграем в мяч;
    Orhan ödevini yapsa yardım ederim. — Если Орхан будет делать уроки, я ему помогу.

В именном сказуемом настоящее время условного наклонения может образовываться посредством прибавления аффикса -sa, -se и личных аффиксов II группы к основе глагола i(mek):

    serbe’st ise’m (если я свободен, не занят),
    güze’l ise’ (если она красива).

Однако эти формы встречаются редко. Обычно основа глагола i(mek) опускается, при этом после гласной основы возникает согласный [у], а аффикс условного наклонения теряет ударность:

    ben serbe’stsem (если я свободен),
    siz hasta’ysanız (если вы больны).

В именном сказуемом отрицание образуется при помощи слова değil:

    ben serbest değilsem (если я не свободен);
    biz hasta değilsek (если мы не больны).

В 3-м лице множественного числа аффикс -sa, -se следует после аффикса -lar, -ler.

Примеры:

    ben alsam (может быть, я возьму; если я возьму),
    ben versem (может быть, я дам; если я дам),
    sen almasan (может, ты не будешь брать; если ты не возьмешь),
    o verebilse (может, он сумеет дать; если сумеет дать),
    biz alsak (может, мы возьмем; если мы возьмем),
    siz verseniz (может, вы дадите; если вы дадите),
    onlar vermeseler (может, они не будут давать; если они не дадут).

    Yorgunsam (если я уставший),
    hastaysan (если ты болен),
    okuldaysa (если он в школе),
    evdeysek (если мы дома),
    evde değilseniz (если вы не дома),
    şehirde değillerse (если они не в городе).

olsaydım - если бы я был
gelseydim - если бы я пришёл

-ırsan - аффикс условной модальности от настоящего-будущего времени, состоит из -ir + -(i)sa + -n (2-е лицо ед. числа); обозначает условие, осуществление которого возможно:
bırakırsan (если ты оставишь).


Условное наклонение: -SE
Данный аффикс присоединяется к основам глаголов;
единственным аффиксом, который может ему предшествовать, является отрицательный аффикс -ME.
Аффикс -SE ведет себя как временной аффикс и снабжается теми же личными аффиксами, что и аффикс прошедшего времени -Dİ.
Используя данный аффикс, вы можете выразить желание, чтобы действие, называемое глаголом с -SE, было выполнено, но при этом вы знаете, что это вряд ли произойдет.
gelsem если бы я пришел

gelsen если бы ты пришел

gelse если бы он пришел

gelsek если бы мы пришли

gelseniz если бы вы пришли

gelseler если бы они пришли

okusam если бы я прочитал

okusan если бы ты прочитал

okusa если бы он прочитал

okusak если бы мы прочитали

okusanız если бы вы прочитали

okusalar если бы они прочитали

İSE/- (Y)SE: условное наклонение глагола «быть»

Слово İSE действует подобно аффиксу ÎDİ и приобретает те же личные аффиксы. Он указывает на реальное условие: положение, в котором данное условие вполне выполнимо. Это слово встречается как само по себе, так и в виде аффиксов: -se, -sa после основ, оканчивающихся на согласную, и -yse, -ysa после гласных.

Hastaysan okula gelme. Если ты болен, не ходи в школу.

Evde değilse haber bırak. Если его нет дома, оставь сообщение.

Yorgun değilsek sinemaya gideriz, yorgunsak evde otururuz. Если мы не устанем, мы пойдем в кино, если устанем, то останемся дома.

Paran varsa bana biraz borç verir misin? Если у тебя есть деньги, не одолжишь мне немного?

İşiniz yoksa biraz konuşalım. Если вам нечего делать, давайте немного поболтаем.

Вопросительные слова nerede, ne, nasıl, присоединяя аффикс -(Y)SE, приобретают новые значения:

neredeyse почти (букв, где бы то ни было)

Saat neredeyse dokuz oldu. Почти девять часов,

neyse как бы то ни было; ерунда, пустяки (букв, что бы то ни было)

nasılsa как-нибудь (букв, как бы то ни было)
Прошедшее время условного наклонения
gelse idik, gelseydik (если бы мы пришли) gelseler idi, gelselerdi (если бы они пришли)
-seydi - прошедшее время условного наклонения:
verseydi (если бы он дал); vermeseydi (если б он не дал);

0

2

ФОРМУЛА: (eğer) основа глагола + аффикс времени + (y)sa/se + аффикс сказуемости II категории

Условная модальность от настоящего-будущего времени обозначает действие в будущем времени и соответствует в русском сочетанию союза если, (то) и одной из форм будущего времени, изредка настоящего. Действие не обязательно должно исполниться, поэтому наст.-буд. время условной модальности используется для выражения возможных, часто с точки зрения говорящего, действий, связанных с выполнением какого-либо условия.

a-ı-o-u: --> sa
e-i-ö-ü: --> se

Ben yap + ar + sa + m
Sen yap + ar + sa + n
O yap + ar + sa
Biz yap + ar + sa + k
Siz yap + ar + sa + nız
Onlar yap + ar + sa + lar

Ben gel + ir + se + m
Sen gel + ir + se + n
O gel + ir + se
Biz gel + ir + se + k
Siz gel + ir + se + niz
Onlar gel + ir + se + ler

Отрицательная форма:
Yapmazsam
yapmazsan
yapmazsa
yapmazsak
yapmazsanız
yapmazlarsa /yapmazsalar

Примеры:
Bu ilaçları kullanırsan iki günde iyileşirsin - Если будешь принимать эти лекарства, вылечишься за 2 дня.
Yağmur yağarsa pikniğe gitmeyiz - Если будет дождь, то мы не поедем на пикник.
Eğer çok çalışmazsam Türkçe öğrenemem. - Я не смогу выучить турецкий язык, если не буду стараться.
Bir gün çok para kazanırsam anneme bir araba alacağım. - Если когда-нибудь я буду много зарабатывать, я куплю маме машину.
Eğer bu problemi çözersem benim ödevim bütün ödevler arasında en iyisi olacak. - Если я решу эту задачу, моя работа будет лучшей среди всех студентов.
Her gün antrenman yaparsan şehir takımına girebilirsin. - Если ты будешь тренироваться каждый день, то сможешь войти в сборную города.

Примечание: 1. С -sa чаше всего употребляется настоящее-будущее время, но иногда встречаются и другие времена (yapıyorsa, yapacaksa, yaptıysa, yapmışsa, yapabilirse).
2. -ırsa часто употребляется со словом eğer.

Настоящее время условной модальности обозначает действие в настоящем времени реального условия (выполнение одного действия связано с тем, выполняется ли другое действие в этот момент или нет).
okuyorsam uyuyorsan çalışıyorsa ...
okumuyorsam uyumuyorsan çalışmıyorsa

Uyuyorsa rahatsız etme - если он спит, не тревожь его
Eğer beni biraz seviyorsan sigarayı bırak - если ты хоть немного любишь меня, брось курить
Bana inanmıyorsan Selim'e sor - если ты не веришь мне, спроси Селима
Işıkları yanmıyorsa evde yoktur - если свет не горит, значит его нет дома

Прошедшее время условной модальности используется в условных придаточных предложениях прошедшего времени реального условия (когда выполнение одного действия было связано с тем, было ли выполнено другое действие или нет).

yazdıysam yazdıysan yazdıysa ...
yazmadıysam yazmadıysan yazmadıysa ...

Eğer okuduysan bana ver. Ben de okumak istiyorum - Если ты прочитал, дай мне. я тоже хочу почитать.
Oynadıysanız oyuncakları yerine koyun - Если вы поиграли, положите игрушки на место.
Yemek yemediyseniz lokantaya gidelim - Если вы не ужинали, давайте сходим в ресторан.
Eğer o filmi seyretmediysen mutlaka seyret, tavsiye ederim - Если ты не смотрела этот фильм, обязательно посмотри, советую.

Будущее время условной модальности указывает на предопределенность действия, на решимость, намерение, на русский язык часто переводится со словами суждено, намерен, должен, собирается и инфинитивом глагола.
geleceksem geleceksen gelecekse ...

İstanbul'a gidecekseniz Esin'e haber verin - Если вы собираетесь ехать в Стамбул, сообщите Эсину
Evleneceksek babamdan izin almalıyız - Если мы

взято отсюда-http://vk.com/topic-36620910_27642735

Отредактировано tayas (2013-04-15 15:04:22)

0

3

Условная модальность от имён (ЕСЛИ)
Условная модальность от имён (существительное, прилагательное, местоимение, существительное с падежным суффиксом) в настоящем времени образуется путём прибавления к слову суффикса -(y)sa, -(y)se.
имя + -(y)sa\ -(y)se + суффикс сказуемости II
Hastaysam - если я болен
Yorgunsan - если ты уставший
Evdeyse - если он дома
Evliysek - если мы женаты
Plajdaysanız - если вы на пляже
Mutluysalar - если они счастливы
Эта конструкция имеет также раздельное написание, в этом случае используется неизменяемая форма ise
Memur isen - если ты служащий
Kitap sende ise - если книга у тебя
Bıçak çelikten ise - если нож из стали
*Краткая форма sa,se употребляется чаще, а ise в основном с именами собственными или со сложными словами.
*В начале предложения может стоять слово eğer (если), но оно не обязательно, т.к. условность определяется по суффиксу sa,se
Отрицательная форма образуется при помощи слова değil, к которому прибавляется суффикс -se
Evde değilse - если он не дома
Hasta değilseniz - если вы не больны
Doktor değilsen - если ты не врач
Условная модальность может образовываться от слов var и yok.
paranız varsa bu arabayı alın - если у вас есть деньги, купите вот эту машину
kitabın yoksa nereden okuyacaksın - если у тебя нет книги, где ты прочитаешь
+1

0

4

Настоящее время:

Глагол Yazmak - писать

Ben yaz-ıyor-sa-m Если я пишу (в дан.момент)

Sen yaz-ıyor-sa-n Если ты пишешь (в дан.момент)

O yaz-ıyor-sa Если он пишет (в дан. момент)

Biz yaz-ıyor-sa-k Если мы пишем (в дан. момент)

Siz yaz-ıyor-sa-nız Если вы пишете (в дан.момент)

Onlar yaz-ıyor-sa-lar Если они пишут (в дан.момент)

Настоящее-будущее время:

Глагол Yazmak - писать

Ben yaz-ar-sa-m Если я пишу (вообще)

Sen yaz-ar-sa-n Если ты пишешь (вообще)

O yaz-ar-sa Если он пишет (вообще)

Biz yaz-ar-sa-k Если мы пишем (вообще)

Siz yaz-ar-sa-nız Если вы пишете (вообще

Onlar yaz-ar-sa-lar Если они пишут (вообще)

Настоящее-длительное время:

Глагол Yazmak - писать

Ben yaz-mak-ta-sa-m Если я пишу (длительно)

Sen yaz-mak-ta-sa-n Если ты пишешь (длительно)

O yaz-mak-ta-sa Если он пишет (длительно)

Biz yaz-mak-ta-sa-k Если мы пишем (длительно)

Siz yaz-mak-ta-sa-nız Если вы пишете (длительно)

Onlar yaz-mak-ta-sa-lar Если они пишут (длительно)

Прошедшее-категорическое время:

Глагол Yazmak - писать

Ben yaz-dı-y-sa-m Если бы я написал

Sen yaz-dı-y-sa-n Если бы ты написал

O yaz-dı-y-sa Если бы он написал

Biz yaz-dı-y-sa-k Если бы мы написали

Siz yaz-dı-y-sa-nız Если бы вы написали

Onlar yaz-dı-y-sa-lar Если бы они написали

Прошедшее-субъективное время:

Глагол Yazmak - писать

Ben yaz-muş-sa-m Если бы я написал, говорят

Sen yaz-muş-sa-n Если бы ты написал, говорят

O yaz-muş-sa Если бы он написал, говорят 

Biz yaz-muş-sa-k Если бы мы написали, говорят

Siz yaz-muş-sa-nız Если бы вы написали, говорят

Onlar yaz-muş-sa-lar Если бы они написали, говорят

Будущее-категорическое время:

Глагол Yazmak - писать

Ben yaz-acak-sa-m Если я напишу

Sen yaz-acak-sa-n Если ты напишешь

O yaz-acak-sa Если он напишет

Biz yaz-acak-sa-k Если мы напишем

Siz yaz-acak-sa-nız Если вы напишете

Onlar yaz-acak-sa-lar Если они напишут

Долженствовательное наклонение:

Глагол Yazmak - писать

Ben yaz-malı-y-sa-m Если я должен написать

Sen yaz-malı-y-sa-n Если ты должен написать

O yaz-malı-y-sa Если он должен написать

Biz yaz-malı-y-sa-k Если мы должны написать

Siz yaz-malı-y-sa-nız Если вы должны написать

Onlar yaz-malı-y-sa-lar Если они должны написать

0

5

УСЛОВНЫЙ ПЕРИОД

Условный период это сложное предложение, состоящее из придаточного предложения, передающего условие, и главного предложения, передающего следствие.

Такие предложения бывают трех типов: предположительный, реальный и нереальный.
В зависимости от типа мы будем использовать разные формулы для составления предложения. Обычно придаточное условия, которое буде содержать аффикс условного наклонения, пишется в предложении первым, а затем идет главное предложение. Итак, давайте разберем каждый тип условного периода в отдельности.

Предположительный тип условного периода

Условие, которое выражено в придаточном предложении, реально, но осложнено оттенками предположительности, возможности, желательности или нежелательности совершения действия. Вам бы хотелось, чтобы действие произошло, но вы понимаете, что это маловероятно. А главным предложением вы показываете, каким бы был результат, если бы условие осуществилось. Для простоты, схема предложения выглядит так:

Вот бы…….., я бы……… (конечно, это всего лишь один вариант перевода)

В придаточном предложении к основе глагола прибавляется настоящее время условно-желательного наклонения sa2 + Лич. Аффиксы II-ой степени, а в главном употребляется будущее, настоящее-будущее время или (реже) неопределенный имперфект (настоящее-будущее в прошедшем)

Придаточное ОСНОВА+(ma2) + sa2 + ЛА II-ой степени

Главное ОСНОВА + acak + Л.А I-ой степени
(a2/ı4)r + Л.А I-ой степени
(a2/ı4)rdı4 + Л.А II-ой степени

Несколько примеров, для того, чтобы понять употребление этого типа конструкций:

Param olsa güzel bir сeket alırım – Вот бы были у меня деньги, купила бы себе пиджак
Memleketimize gitsek çocuk arkadaşımı görürüz – Вот поехать бы нам на родину, увиделись бы с друзьями детства.
Okusam anlardım – Вот бы прочитать мне (инструкцию), я бы поняла (как работает эта чертова соковыжималка)

Нередко этот тип условного периода употребляется с выражением ne zaman , которое ставится в начале предложения. Такие выражения переводятся словами «когда бы я ни..»

Ne zaman sana gelsem daima evde yoksun – Когда бы я к тебе ни пришел, тебя постоянно нет дома.й

0

6

http://se.uploads.ru/ZrOVN.jpg

0


Вы здесь » ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum. » Урок 27 » Условная модальность


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC

Яндекс.Метрика