ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum.

Объявление

ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК В СКАЙПЕ с 15 июля. Объявляется набор в группы В1 (только 3 человека), A2 и А1 (4-8 человек) https://www.facebook.com/groups/ogren.turkce/permalink/2119387888072789

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum. » Урок 4 » Вопросительная частица mı4


Вопросительная частица mı4

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Задания к уроку здесь
ВОПРОСИТЕЛЬНАЯ ЧАСТИЦА mı4

Вопросительная частица mı4 всегда ставится ПОСЛЕ того слова, к которому относится. Пишется отдельно. Частица имеет четыре варианта в зависимости от того, какая в предшествующем слове последняя гласная буква (т.е по закону гармонии гласных)

a/ı ---- mı?

e/i ---- mi?

o/u --- mu?

ö/ü --- mü?

Bu kitap mı? – Это книга?
Bu kalem mi? – Это ручка?
Bu pilot mu? – Это пилот?
Bu ütü mü? – Это утюг?

Ответ на вопрос с частицей mı4

При положительном ответе на такой вопрос, используйте слово Evet (да)

Bu masa mı?                    Это стол (ли)?
Evet, bu masa.                 Да, это стол.

При отрицательном ответе на вопрос используйте слово Hayır (нет) и отрицательную частицу değil (читается как «дэиль») , которая стоит после слова, которое отрицает, и принимает на себя личные аффиксы сказуемости, когда необходимо.

Запомните, что отрицание с değil используется ТОЛЬКО с существительными, прилагательными и числительными.
С глаголом все немного по-другому (но об этом в следующих уроках)

http://s2.uploads.ru/Zu4zq.jpg  http://s2.uploads.ru/ig0hY.jpg

Bu masa mı?                                     Это стол (ли)?

Hayır, bu masa değil.                        Нет, это не стол.

Hayır, bu masa değil, sandalye         Нет, это не стол, а стул.

Вопросительная частица ставится к любому члену предложения. Фразовое ударение падает на слово, после которого она идет. Для удобства перевода предложений на начальном этапе я советую вместо частицы mı ставить частицу «ли». Вот смотрите, о чем я:

Bu kırmızı kutu   -   Это красная коробка
Bu mu kırmızı kutu? – Это (ли) красная коробка?
Bu kırmızı mı kutu? – Это красная (ли) коробка?
Bu kırmızı kutu mu? – Это красная коробка (ли)?

А теперь послушайте диалог
[yandx]vlasova-vlasovaol/peruem9b9s.2137[/yandx]

Melih: Merhaba, anne!
Anne: Merhaba, oğlum! Hoş geldin!
Melih: Hoş bulduk, anneciğim
Anne: Nasılsın?
Melih: Çok iyiyim, ya sen?
Anne: Bu ne?
Melih: Bu bir kutu...
Anne: Melih, lütfen, bu kutu mu? Bu ne?
Melih: Bu bir kedi!
Anne: Kedi mi???

Сынок стучится в дверь, мама открывает и он здоровается. Она отвечает: Merhaba, oğlum! (здравствуй, мой сынок). Hoş geldin (приятно ты пришел)! Турки всегда говорят Hoş geldin, когда к ним кто-то приходит (в гости, или просто с улицы в дом заходят), это наше «добро пожаловать». Но в отличие нашего «спасибо», гости на это отвечают Hoş bulduk (приятно нашли). Тоже всегда. Это форма вежливости, обязательно ее запомните! Вот и Мелих тоже говорит: Hoş bulduk, anneciğim (мамочка моя). Затем они расспрашивают друг у друга, как их дела, и тут мама слышит подозрительное мяуканье! Bu ne?  спрашивает она, не веря своим ушам. Малыш из-за спины достает коробку: Bu bir kutu... Но мама понимает, что не все так просто! Melih, lütfen (пожалуйста). Bu kutu mu? Bu ne? снова спрашивает она, словно еще не догадалась. И Мелих «раскалывается»: Bu bir kedi! (кошка). Мама не верит: Kedi mi?

Да, да, кошка! – убеждает ее Мелих – Bu bir sürpriz!!!
Melih: Evet, evet, kedi! Bu bir...sürpriz!

0

2

ВОПРОСИТЕЛЬНАЯ ЧАСТИЦА
(Soru Eki)
Определение: Вопросительная частица (вопросительный аффикс) служит для образования вопросительной формы имен и глаголов. (В виду того, что этот аффикс никогда не сливается со словами, в русской традиции принят термин «вопросительная частица», который и будет употребляться в дальнейшем.)
ВНИМАНИЕ! В турецком языке для образования вопросительного предложения используется вопросительная частица. Если в предложении нет вопросительных слов (nasıl? ne zaman? kim? nerede?...), вопросительное предложение невозможно без вопросительной частицы.
Вопросительная частица следует сразу за корнем слова или же за аффиксами простых и сложных времен и других словоизменительных аффиксов.
После вопросительной частицы в предложении могут стоять только аффиксы сказуемости, при этом они пишутся слитно с ней.
Вопросительная частица (во избежание путаницы с другими формами на "-m") пишется всегда отдельно.
Вопросительная частица подчиняется законам сингармонизма. Она имеет следующий вид: если последняя гласная слова "а - ı" — mı, "e - i" — mi, "о - u" — mu, "ö - ü" — mü
Например:
Bu, kitap mı? (Это книга?) Bu, kalem mi? Bu, okul mu? Bu, gözlük mü?
Вопросительная частица всегда безударная, ударение падает на слог, предшествующий ей.
Если после вопросительной частицы употребляются другие аффиксы (обычно это аффиксы сказуемости, обозначающие лицо и число субъекта предложения), то они пишутся слитно с вопросительной частицей.
Например:
Okuyor musun? (Ты читаешь?) Hasta mısın? (Ты больна?) Kızgın mıdır?
Иногда вопросительная частица является вспомогательной при образовании времени глагола.
Например:
Yaz geldi mi tatile çıkacağım. (Yaz gelince tatile çıkacağım.) (Только лето наступит, поеду на отдых.)
Akşam oldu mu başlardı ağlamaya. (Akşam olunca başlardı ağlamaya.)
Вопросительная частица участвует в конструкции, служащей для усиления качества или свойства.
Например:
Arabası güzel mi güzel. (У него машина такая красивая.) Adam şişman mı şişmandı. (Мужчина был таким толстым.)
Обозначает желательное наклонение.
Например:
Yollar kapandı mı gelemez. (Eğer yollar kapandıysa gelemez.) (Раз дороги закрыты, он не сможет приехать.)
Başladı mı susmak bilmez. (Başladıysa susmak bilmez.) (Раз начал, теперь не замолчит.)
Может также выражать угрозу, использоваться для устрашения.
Например:
Sopayı elime aldım mı anlarsın! (Вот возьму в руки дубину, сразу поймешь!)
Baban geldi mi herşeyi söyleyeceğim! (Вот придет отец, я ему все расскажу!)
Глаголам придает значение завершенности действия. Например:
Sizin işi yaptı mı yaptı. (Он же сделал все, касающееся вас.) Levent, sözünü tuttu mu tuttu.

Источник: Гениш Э. ГРАММАТИКА ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА

0


Вы здесь » ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum. » Урок 4 » Вопросительная частица mı4


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC