ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Диалоги знакомство

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Диалог 1          [yandx]karaman-olg/of9ydz2ct3.4107/[/yandx]

Merhaba. Здравствуйте.
Benim adım Erdal Altun. Меня зовут Эрдал Алтун.
Ben Türküm. Я – турок.
Ben öğretmenim. Я – учитель (öğretmen).
Bu benim eşim. Это – моя жена (eş).
Merhabalar. Здравствуйте.
Benim adım Duygu Altun. Меня зовут Дуйгу Алтун.
Ben Erdal Altun’un eşiyim. Я – жена Эрдала Алтуна.
Ben de Türküm. Я тоже турчанка.
Ben doktorum. Я – доктор.

Диалог 2          [yandx]karaman-olg/is9ozrcswt.4725[/yandx]

Bu benim oğlum. Это – мой сын.
Merhaba! Здравствуйте!
Benim adım Murat. Меня зовут Мурат.
Ben öğrenciyim. Я – студент.
Bu sayın Ahmet bey. Этот господин – Ахмет бей.
Merhabalar! Здравствуйте!
Benim adım Ahmet Dursun. Меня зовут Ахмет Дурсун.
Ben işadamıyım. Я – бизнесмен (iş – дело, adam – человек).
Bu benim eşim. Это – моя жена.

Диалог 3          [yandx]karaman-olg/3h1u4z3qu6.4108[/yandx]

Merhabalar! Здравствуйте (всем присутствующим)!
Benim adım (ismim) Figen Dursun. Меня зовут Фиген Дурсун.
Ben ev hanımıyım. Я – домохозяйка (ev – дом).
Bu benim kızım. Это – моя дочь.
Merhaba! Здравствуйте!
Benim adım Fatma Dursun. Меня зовут Фатма Дурсун.
Ben öğrenciyim. Я – студентка.
Günaydın. Доброе утро.
Nasılsınız? Как ваши дела («как вы», nasıl – как)?
Çok iyiyim. Тeşekkür ederim. (У меня) очень хорошо (iyi – хорошо). Спасибо («благодарность делаю»).
Siz Türk müsünüz? Вы турчанка?
Evet, ben Türküm. Да, я – турчанка.

Диалог 4 [yandx]karaman-olg/hc4u0f3s26.4720[/yandx]

İyi akşamlar! Добрый вечер! (akşam – вечер)
İyi akşamlar! Добрый вечер!
Nasılsınız? Как ваши дела («как вы»)?
İyiyim.Teşekkür ederim. У меня (все) хорошо. Спасибо.
Siz Türk müsünüz? Вы турок?
Evet, Türküm. Да, турок.

TELEFONDA У ТЕЛЕФОНА  [yandx]karaman-olg/b9qdwt72xn.4828/[/yandx]

Alo! Алло!
Efendim! Слушаю!
İyi günler! Mehmet ile konuşabilir (görüşebilir) miyim? Добрый день! Я могу поговорить с Мехметом?
İyi günler! Mehmet evde yok. Kim soruyordu? Добрый день! Мехмеда нет дома. Кто спрашивает?
Ben iş arkadaşıyım. Adım Hasan. Это товарищ по работе. Меня зовут Хасан.
Hasan bey, bir notunuz varsa ben iletebilirim. Хасан бей, если у вас есть сообщение, я могу передать.
Hayır, yok. Teşekkür ederim. Нет, спасибо.
Ben sonra tekrar ararım. Hoşça kalın. Я попозже еще раз перезвоню. До свидания.
Hoşça kalın. До свидания.

İZMİRLİ VE MOSKOVALI ИЗМИРЕЦ И МОСКВИЧ [yandx]karaman-olg/6y6xf71bse.4806/[/yandx]

İyi günler! Ben Nikolay. Добрый день. Я – Николай.
İyi günler! Ben de Hasan. Добрый день. А я – Хасан.
Çok memnun oldum, Hasan. Я очень рад, Хасан.
Ben de, Nikolay. Я тоже, Николай.
Hasan, sen nerelisin? Хасан, ты откуда?
Ben İzmirliyim ama İstanbul’da yaşıyorum. Я из Измира, но живу в Стамбуле.
Ya sen nerelisin? А ты откуда?
Ben Moskovalıyım. Я из Москвы.
Nikolay, sen çok güzel Türkçe konuşuyorsun. Николай, ты очень хорошо говоришь по-турецки.
Nerede öğrendin? Где ты учился?
Çok sağ ol. Ben Moskova Üniversitesinde türkoloji bölümünde okuyorum. Большое спасибо. Я учусь в Московском университете на факультете тюркологии.
Sen de öğrenci misin? А ты тоже студент?
Hayır. Ben bir tekstil firmasında çalışıyorum. Нет. Я работаю в текстильной фирме.
Hasan, İzmir büyük bir şehir mi? Хасан, Измир большой город?
Evet. Yaklaşık 3 milyon insan yaşıyor. Да. Приблизительно проживают 3 миллиона человек.
Bana tatil için nereyi tavsiye edersin? Где ты мне посоветуешь отдохнуть?
Marmaris, Bodrum, Çeşme… çok güzel. Мармарис, Бодрум, Чешме... (там) очень красиво.
Ben de öyle düşünmüştüm. Я тоже так думал.
Çok sağ ol yardımların için. Большое спасибо за совет («за помощь»).
Rica ederim. Sana iyi tatiller dilerim. Не за что. Я желаю тебе хорошо отдохнуть.
Teşekkür ederim. Hoşça kal. Спасибо. До свидания.

Теги: Учим турецкий по диалогам

0

2

[yandx]vlasova-vlasovaol/0rn0h7pnc7.1404[/yandx]

Maria: Günaydın! Okula hoș geldin! Nasılsın?

Мария: Доброе утро. Добро пожаловать в школу! Как дела?

[yandx]vlasova-vlasovaol/llo880ksoo.7134[/yandx]

Peter: İyiyim, teșekkür ederim.

Пётр: Хорошо, спасибо.

[yandx]vlasova-vlasovaol/qdxsmcfr7t.7320[/yandx]

Maria: Çok iyi! Adın ne?

Мария: Отлично! Как тебя зовут?

[yandx]vlasova-vlasovaol/oersl4e28g.1411[/yandx]

Peter: Benim adım Peter.

Пётр: Меня зовут Пётр..

[yandx]vlasova-vlasovaol/oj1zk7py5j.2221[/yandx]

Maria: Tanıștığıma memnun oldum Peter. Nerelisin?

Мария: Приятно познакомиться, Пётр. Откуда ты?

[yandx]vlasova-vlasovaol/e9dy2ug8u2.7124[/yandx]

Peter: Ben Kamerun'luyum.

Пётр: Я из Камеруна.

vlasova-vlasovaol/95gk5dnqjn.7302

Maria: Kaç yașındasın?

Мария: А сколько тебе лет?

[yandx]vlasova-vlasovaol/f5rccrot68.7126[/yandx]

Peter: Ben 16 yașındayım.

Пётр: Мне 16 лет.

0

3

[yandx]vlasova-vlasovaol/coq37mjke7.1508[/yandx]

Maria: Merhaba, benim ismim Maria. Oradaki arkadaşım Robert. Ben Fransızca ve İspanyolca konuşurum, Robert de İspanyolca konuşur.

Мария: Привет, меня зовут Мария. Вон там мой друг Роберт. Я говорю по-французски и по-испански, а Роберт говорит по-испански.

[yandx]vlasova-vlasovaol/e4uznvhlw3.7110[/yandx]

Paul: Merhaba. Benim ismim Paul. Ben İngilzce ve İspanyolca konuşurum fakat Fransızca ve Almanca konuşamam. Robert İngilzce konuşuyor mu?

Павел: Привет. Меня зовут Павел. Я говорю по-английски и по-испански, но я не говорю ни по-французски, ни по-немецки. Роберт говорит по-английски?

[yandx]vlasova-vlasovaol/si9yyt9t8f.2033[/yandx]

Maria: Hayır. Fakat o İtalyanca konuşuyor. Siz İtalyanca konuşuyor musunuz?

Мария: Нет. Но он говорит по-итальянски. Ты говоришь по-итальянски?

[yandx]vlasova-vlasovaol/0elfqll5au.104[/yandx]

Paul: Ben İngilizce'yi ve İspanyolca'yı iyi konuşurum fakat İtalyanca'yı çok az. Bu yüzden hadi İspanyolca konuşalım.

Павел: Я хорошо говорю по-английски, по-испански и немного по-итальянски. Так что давайте говорить по-испански…

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC