ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum. » Урок 19 » вопросительно-отрицательная форма


вопросительно-отрицательная форма

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

вопросительно-отрицательная форма.
Помните как она обычно переводится ? Верно, при помощи «разве не».

Образуется она по следующей формуле:

http://s1.uploads.ru/i/G8aMj.jpg

Переведите
Bilmez misin Duymaz mısın?

0

2

=olg@=
Добрый день! Не совсем поняла: почему вы написали "Bilmez misin Duymaz mısın?" misin, mısın - это для Sen. Или в отрицательно-вопросительной форме отрицание "maz" "mez" будет для всех местоимений? Не только для О?

0


Вы здесь » ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum. » Урок 19 » вопросительно-отрицательная форма


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC